Ali Ashraf
'Triste pero no deprimido' es la traducción al español del conmovedor libro de poesía original en inglés 'Sad But Not Depressed' de Ali Ashraf (Suhrawardi). Esta colección de poesía emocional y melancólica explora temas universales como el amor roto, la tristeza profunda, la depresión versus la melancolía curativa, y la esperanza en la oscuridad. Perfecto para corazones rotosque buscan consuelo en versos crudos y honestos, este libro ofrece: ✧ Poesía contemporánea sobre dolor emocional y sanación ✧ Reflexiones sobre el desamor, la soledad y la fragilidad humana ✧ Metáforas poderosas (como 'tumbas en el corazón' y 'castillos de arena') ✧ Un estilo directo y lírico que conecta con millennials y Gen Z ¿Para quién es este libro? ✔ Amantes de la poesía intimista ✔ Personas que atraviesan rupturas amorosas o duelos emocionales ✔ Lectores que buscan consuelo en palabras honestas** sobre el dolor ✔ Fans de poesía en español con traducción de calidad También disponible la edición en inglés y portugués (Triste mas não deprimido). Por qué comprar esta edición: ✓ Traducción profesional que preserva el estilo crudo y lírico del original ✓ Formato elegante ideal para regalo o auto-reflexión ✓ Incluye poemas inéditos y el celebrado 'Castillo de arena' 'De un corazón roto, para los corazones rotos' - Un libro que no romantiza el sufrimiento, pero lo cura con belleza desgarradora. (Disponible en versión física y eBook)