Mat de Melo
UM POETA E UMA PINTORA DESENVOLVEM 'uma associação de românticos'. Juntos bebem Espumante e amble em Torno de Lisboa tirando fotos com uma câmara descartável tentando 'parar o tempo'. Viola antecipa uma revolução em arte, e como a ficção, tem a caixa de fósforos. Milo acha que pode 'fazer acontecer'. Mas será que a vida pode realmente imitar a arte?TODOS OS VIAJANTES DA LUA é um guia para os sonhadores. Um compêndio de ideias quais possíveis. Um romance de 70 mil palavras transformou-se em poema, diminuído e encurtado até que tudo o que restava era poesia entre as linhas. A POET AND A PAINTER DEVELOP ’an association of romantics.’ Together they drink Espumante and amble round Lisbon taking pictures with a disposable camera trying to 'stop time.' Viola anticipates a revolution in art, and like fiction, has the box of matches. Milo thinks he can 'make it happen.' But can life really imitate art?ALL THE MOON TRAVELLERS is a dreamer´s guidebook. A compendium of almost possible ideas. A 70 thousand word novel turned poem, lessened and shortened ’till all that is left is the poetry between the lines.